成在人视频 在线_亚洲午夜成人国产福利_秋霞无码久久久精品交换_中文字幕乱倫视频

北京翻譯公司,專業(yè)翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規(guī)翻譯公司

歡迎來到譯幫國際翻譯(北京)有限公司 !

北京翻譯公司
筆譯 / TRANSLATION

法律翻譯

專利翻譯

服裝行業(yè)

會展行業(yè)

政府文件

旅游行業(yè)

金融服務業(yè)

醫(yī)療器械行業(yè)

通信行業(yè)

醫(yī)藥行業(yè)

電子行業(yè)

紡織行業(yè)

北京翻譯公司

掃一掃,關注我們

您的位置: 首頁  >  筆譯  >  專利翻譯

專利翻譯

專利文件是一種非常重要的技術資料,它有較為固定的書寫格式和表達方式。目前世界上出版的專利文獻英文占絕大部分,專利翻譯的語言對于專利技術知識的傳遞、專利申請的質量、專利申請能否獲得批準,專利的保護范圍等都具有非常重要的影響。一篇好的專利翻譯文件,通常需要具有豐富經驗的專業(yè)的專利翻譯人員及相關領域專業(yè)人士的共同合作。
專利翻譯歷史悠久、流程復雜,要求譯員了解專利相關產業(yè)的文化背景、語言習慣、術語,具備深厚行業(yè)背景知識。同時,專利翻譯行業(yè)發(fā)展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。公司較早就涉足了專利翻譯業(yè)務,擁有一支具備深厚專利經驗的譯員隊伍,能夠準確把握和理解專利業(yè)中的各種術語,確??蛻舾寮臏蚀_性和專業(yè)性。經過多年的發(fā)展,譯幫國際北京翻譯公司成功與北京、上海、廣州和深圳等地的眾多專利貿易公司、生產工廠及各類單位組織建立了良好的合作關系,為他們提供了大量的專利和相關專業(yè)翻譯服務。
一、專利翻譯解決方案
1、針對法律翻譯企業(yè)更新速度快、逐漸由大規(guī)模生產,向小批量生產方式遞進,生產周期逐漸在縮短的特點,我們特別組成快速項目小組,實現快速翻譯、快速審校,快速成稿的解決方案。
2、建立應急機制,例如綠色通道,為客戶省去傳統(tǒng)流程中繁雜的操作項目,直接與溝通翻譯銷售經理接洽,第一時間進入溝通法律翻譯綠色通道;采用溝通自主開發(fā)的術語提取軟件和翻譯項目管理軟件,能夠更快更準確的完成法律翻譯行業(yè)客戶交付的翻譯任務。
3、針對法律翻譯行業(yè)的特點,譯幫翻譯公司為客戶制定有針對性的、高性價比的翻譯服務解決方案。
二、專利翻譯的質量和速度控制
1、法律翻譯團隊由專業(yè)人士擔任。 2、組建法律翻譯小組,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定譯文格式要求。
3、在整個翻譯的過程中,不斷的與客戶進行有效溝通交流,保證按照要求完成。
4、從初稿的完成到統(tǒng)稿,再到最終審核定稿,即便是細微的差別也力求精確。
5、對法律翻譯進行不間斷的招聘,匯集法律翻譯界的精英和高手。不斷對內部及外聘法律翻譯人員進行系統(tǒng)的培訓。
6、公司從獲得翻譯資料開始,到交稿結束,公司全面控制質量和速度,做到高效率,快速度的原則。
三、專利翻譯流程
1、項目經理(Project Manager)→2、翻譯(Translation)→3、編輯(Editing)→4、校對(Profreading)→5、質量控制(Quality Assurance)→6、測試工程師(Test Engineering)


具體流程

1、確定項目經理。
2、分析資料內容,確定資料類別。
3、確定參譯人員培訓內容,制訂培訓計劃。
4、確定譯員名單。
5、制訂工作要求和標準。
6、確定統(tǒng)一的詞匯表。
7、制訂計劃進度控制一覽表。
8、分配業(yè)務。
9、每日業(yè)務進展跟蹤,情況綜合及難點討論。
10、調整譯員力量,調整部分譯員工作量。
11、質量抽查。
12、工作階段銜接、調整與準備。
13、協(xié)調工作進度,確保完成日工作量。
14、及時與客戶溝通,明確客戶最新要求。
15、譯員修改譯稿。
16、專業(yè)審稿,確保專業(yè)內容準確無誤。
17、語言審稿,確保譯文語言流暢、優(yōu)美。
18、排版制作。
19、向客戶交出譯稿。
20、收集客戶質量反饋意見。
21、修改譯稿。
22、二次排版制作。
23、向客戶提交最終譯稿及延伸的服務產品。
24、質量跟蹤。

北京翻譯公司,專業(yè)翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規(guī)翻譯公司 13911843996